冰岛对世界文学的伟大贡献——萨迦
“萨迦”一词的原意是“传说、话语”,在冰岛文学中专指古代的散文叙事作品。公元930—1030年,冰岛的各个氏族村落已经形成了一种松散的民主联盟,并成立了共同的立法与司法机构——初级议会,在这个时期,冰岛形成了一种崇尚平等自由的社会氛围,人人不分高低贵贱都有权参与政治,而且个人本身的品德才能受到推崇,因此这个时期是冰岛人民生活秩序安定、精神创作极为丰富的时期,口头流传的故事、传说数不胜数,在冰岛历史上被称为“萨迦时代”。十二三世纪,若干逸名作家将这些口头流传的故事、传说用古文字记录下来,共得萨迦150余篇。这些萨迦被认为是“开近代欧洲小说的先河”,是北欧文学乃至世界文学中的宝贵遗产。
冰岛萨迦所写的内容可能是确有其事,也可能是出自想象。出自想象的萨迦主要有神话萨迦和根据古日耳曼英雄叙事诗改编加工的英雄萨迦;确有其事的萨迦又分为国王萨迦、氏族萨迦等。
神话萨迦主要包括创世神话、女法师的预言、各位神的传说等等;英雄萨迦主要是反映大迁徙时期和早期海盗时代的一些英雄和事件,但与其说它们是历史的记录和体现,不如说它们是冰岛人文化性格和理想的表现更为恰当些,因为其中事实根据较少、创造性想象的成分较多,而且大多数想象中的故事经常发生在冰岛和挪威之外的第三国,如《沃尔松萨迦》《狄德里克萨迦》《弗离提奥夫英雄萨迦》等等,其中艺术价值最高的当首推《沃尔松萨迦》(具体情节内容见前面《北欧的英雄史诗》一节)。 国王萨迦,又称历史萨迦,因为它们多是围绕具体的历史事件和历史人物来描述的。其中最有代表性的是斯诺里·斯图鲁逊所写的伟大作品《挪威国王萨迦》。斯诺里·斯图鲁逊曾在一位有才识的冰岛庄园主那里受过教育,此人的庄园曾一度成为冰岛的某种精神中心。在那里,斯诺里·斯图鲁逊为后来深入研究诗歌、法律和历史奠定了基础,逐渐成了冰岛最有权势的人之一,但是过重的权力欲和功名心使他树敌过多,最后于1241年在一家酒馆里被人谋杀。斯诺里在收集编写了第一部伟大的作品《散文埃达》之后,又写了《挪威国王萨迦》(又叫《哈姆斯克林格拉萨迦》)。《挪威国王萨迦》是根据挪威和冰岛人民中间口头流传的关于挪威国王的故事和传说写成的,它再现了挪威历史上政治斗争最激烈的时期,描绘了历代君主逐步完成统一大业的过程,它既是一部很有价值的历史著作,又是一部出色的文学作品。 氏族萨迦,又称冰岛人萨迦,是冰岛萨迦中的精华,它们渗透着冰岛人民政权时期特有的自由民主精神。氏族萨迦总共有5部长篇、约30部短篇。短篇中最著名的是《贡劳格传说》,它描写了一个动人的爱情悲剧故事。5部长篇中的代表作则是《尼亚尔传说》。总的说来,氏族萨迦的主要情节往往是反映氏族之间的纠纷和仇杀,歌颂那些恪守氏族社会神圣义务、在氏族纠纷中勇于报仇和善于报仇的英雄人物,也在一定程度上反映了社会中的遭遇和人民善良的幻想。471 这些丰富多彩的萨迦既丰富了冰岛历代人民的精神生活,也使儿童文学受到滋养,特别为儿童文学作家提供了丰富的创作灵感,也是使冰岛的现代儿童文学创作始终保持鲜明的民族特色的一个重要原因。 乔恩·斯文森(JónSveinsson) 乔恩·斯文森(1857—1944),冰岛近代著名作家,出生在一个贫穷的家庭,后来由于偶然的机会在法国受教育,当了教会的神父。1913年他发表了一部用德文写作的自传体儿童小说《诺尼——一个年轻冰岛人的经历》。这是斯文森的主要作品,是他根据自己童年的经历写成的。 小说中的主人公是12岁的男孩诺尼,一天,小妹妹告诉诺尼,母亲有重要的事情要对他讲,原来是有个法国贵族要收养两个冰岛孩子,让他们到法国去受教育。这个消息使小诺尼非常惊讶,因为他知道,如果去法国就意味着他可以得到极为难得的学习机会,受到良好的教育,而这在故乡是根本不可能的。但是这同时也意味着他不得不离开他所生长、熟悉的环境,离开亲爱的母亲和妹妹,离开温暖的家,去漂泊异乡,这使诺尼陷入了两难的窘境。在母亲的忠告下,小诺尼决定抓住命运惠赠的这个千载难逢的机遇,辞别家人,踏上征途。临别时他牢记母亲的叮咛:做个刻苦学习、听话懂事的好孩子,敬畏上帝,不忘祷告。旅途中,他们遇到许多困难:他们乘坐的小帆船遇到风暴又被吹回冰岛附近,接着又夹在两座冰山之间,好不容易才摆脱撞冰沉船的危险,后来,又遭到两头北极熊的袭击,经过一番凶险的搏斗才把熊杀死。在遭遇了种种惊险之后,他们终于抵达哥本哈根。斯文森在小说中借用诺尼之口讲述了自己的生活道路,讲述了自己如何从一个不懂事的孩子成长为教会的神父;另一方面,他还通过这篇小说向小读者和大读者们介绍冰岛,那地处北极偏远一隅的故乡的风土人情。 《诺尼——一个年轻冰岛人的经历》一书出版后吸引了许多儿童和成人,很快被翻译成多种文字。乔恩·斯文森的作品和另一位冰岛作家古纳尔·贡纳尔松用丹麦文写作的长篇小说《博格家史》使世界第一次对冰岛文学产生了兴趣。 冰岛的其他儿童文学作家 一、玛格妮娅·F.克雷夫姆(MagneaFráKleifum) 玛格妮娅·F.克雷夫姆(1930—),冰岛当代著名儿童文学女作家。她曾作为家庭主妇在冰岛北部的阿克瑞伊(Akureyri)度过了一生中的大部分时光。玛格妮娅·F.克雷夫姆为儿童写了15本书,如1966年出版的《汉娜·玛丽亚和野兽们》、1980年出版的《瑞文克力克的孩子们》、1983年出版的《托比亚斯和他的朋友们》、1991年出版的《索萨,阳光之子》、1995年出版的《索萨,小妖怪》等等。她的作品的特征是忠实于古今生活原貌的描写,尤其擅长描绘20世纪前半期的冰岛氛围。 在玛格妮娅·F.克雷夫姆创作的儿童文学作品中,最使她闻名于世的是她在系列作品中创造的女孩索萨(Sossa)的形象。作为一名整日与孩子们为伴的家庭主妇,她具有对儿童心灵的敏锐洞察力,这使她能够成功地将小读者的兴趣吸引到喜悦和悲伤的故事情节中来。此外,她的流畅的创作风格和丰富多样的写作语言也增强了她的作品的深度和艺术魅力。由于在儿童文学创作方面取得了令人瞩目的成就,玛格妮娅·F.克雷夫姆于1996年被推荐为当年度国际安徒生奖的作家奖候选人。 二、古德隆·海嘉道蒂 古德隆·海嘉道蒂(1936—),深受读者喜爱的冰岛儿童文学作家,至今共发表了11部作品。1974年发表的处女作《机灵的孪生兄弟》获得冰岛当年儿童图书奖。此书出版后,6年内连续5次再版,发行量达4万册。另一部作品《帕·魏阳松》在仅有20余万人口的冰岛,在有一年圣诞节前夕的6周内竟销售了1万册。 海嘉道蒂说:“冰岛的民族文化是冰岛生存的前提,而儿童文学则是非常重要的一部分。”因此,她的作品有着强烈的民族感情和民族色彩。 譬如她的《福伦布拉的故事》,就是一篇具有浓厚的冰岛风土人情和民间文学风格的童话杰作。在这篇童话中,海嘉道蒂讲述了一个有关山妖和巨人故事,而这正是古老的冰岛神话中最常见的题材。作者以简洁、质朴而又生动的笔触描写了冰岛的山川风光,对冰岛特有的火山、地震、巨石以及覆盖巨石的大片苔藓等自然景观进行了有趣的诠释,在女巨人和老妖精亦喜亦悲的爱情故事中隐约透出了某种悠远苍凉的史诗意味。但是,作家在叙述中有意淡化了那种严肃阴郁的神话氛围,特别是故事中的女巨人以一个充满爱心的母亲形象出现,完全不似北欧神话中狰狞凶恶的模样,给整个故事抹上了一层淡淡的温馨色彩。如女巨人给她的8个小宝贝起名字一节就令人忍俊不禁: 小淘气鬼们号啕大哭,乱喊乱叫,一阵阵的回声在山里回荡。福伦布拉入迷地看着自己的孩子,他们脑袋上横七竖八地长着几根稀稀拉拉的头发,面孔肮脏龌龊。哦,他们是多么漂亮啊!她得给他们取个漂亮的名字。但要给他们8个人都起个好听的名字也真是不容易。她日日夜夜地想啊想。在她思考的时候,大山噼里啪啦地作响,似乎快要爆裂了。 “山上到底出了什么事情?”人们不安地议论着。 福伦布拉不想出8个名字决不罢休。最后,她终于找到了8个贴切的名字。老大取名为真漂亮,老二很漂亮,老三全漂亮,老四小漂亮,老五偶尔漂亮,老六算漂亮,老七也漂亮,老八绝对漂亮。福伦布拉为她的8个儿子感到非常骄傲。472 这篇童话的文字是质朴自然的,同时又是非常生动感人的,譬如在作品开头一大段,通过父亲给孩子讲故事的对话形式,突出了孩子天真好奇的心理和成人慈爱的心态,并且这种特定的语感一直贯穿故事的始终。这个故事已被译成多种文字出版。 三、埃尔拉·西格多特(ErlaSigurdóttir) 埃尔拉·西格多特(1939—),冰岛当代著名的儿童书籍插画家。她出生于阿克阮纳斯,1988年毕业于冰岛工艺美术学校油画系。1991年夏季,她曾在特瑞耶美术学校专攻了一段时间的水粉画,凭着在美术上的多方训练,同一年,她开始为儿童书籍画插图。由于常常参与冰岛本国及国外举办的团体及个人的展览会,她的作品全国闻名。1996年她被推荐为该年度国际安徒生奖的画家奖候选人。
版权声明
本站素材均来源与互联网和网友投稿,欢迎学习分享
冰岛的儿童文学:http://www.yipindushu.com/wenxue/9049.html
推荐文章
09-13
1 人类进入20世纪以来经历了两次惨绝人寰的世界大战09-12
2 多元文化格局的形成409-13
3 欧洲仙子精灵的澳洲丛林之旅:童话409-03
4 100个成语故事及解释09-12
5 经典古风诗句大全合集精选129