【《德国,一个冬天的童话》微思想精读】
凄凉的十一月,日子已渐渐阴郁,风把树叶摘落,我走上德国的旅途。
来到国境,强烈的心跳震撼着胸底。并且,真的,连眼泪也开始滴沥。
听见德国的语言,使我有异样的感觉,好像我心脏的血液溢出了,它舒畅地衰落下去了。 一位小小的琴女在歌咏,用真实的感情,和假的嗓音,但她的弹唱,却使我非常动心。她歌唱着爱,和爱中的恨,歌唱着牺牲,歌唱着那天上的、更好的世界里的重逢,说那儿没有愁恨。 她歌唱着地上的眼泪,歌唱着那一瞬即逝的狂欢,歌唱那被华光照耀着的灵魂,他们是沉醉在永远的欢悦中,在彼岸。 她歌唱的是古时绝望的曲调,是在民众痛苦哀泣的时候,能将他们送入昏睡中的,那天上的催眠曲调。 我们要在地上建筑起天国。我们要在地上得到幸福,再不愿老是饥肠辘辘,再不愿把勤劳的两手获得的东西,拿去填饱那些吃闲饭的肚腹。为着一切的人们,这地上有足够的面包产生。 我们死后若能生出翅膀,我们就到天上拜访你们,在那儿我们要和你们一道,同吃最幸福的蛋糕和点心! 新的歌,更好的歌,它和笛、提琴一样畅快地响着。忏悔的歌声止了,丧钟也沉默着。 感激的星光,它会热烈地焚烧,熔流而成火焰的河川。我感到自己变得无比的坚强,我甚至能把解树折断! 踏上德国的国土以来.灵妙的液体便流贯了我的全身。巨人再一次触到了他的母体,他身上就又有新的力量长成。 你们放心吧,我跟你们同样地热爱祖国。为了这种爱,我把十三年的生命在流亡中度过,也正是为了这种爱,我又要回到流亡中,也许长此下去,无论如何决不哭哭啼啼,也不做出愁眉苦脸的可怜相。 【诗人海涅简介】 海涅.19世纪德国杰出的革命民主主义诗人和政论家,生于犹太商人家庭,在德国备受歧视,因为这个原因,作者常年旅居在国外。 1819—1823年,海涅先后在波恩大学和柏林大学学习法律和哲学。海涅早在20岁时就开始了文学创作,他的早期诗作《青春的苦恼》、《抒情插曲》、《还乡集》、《北海集》等组诗,多以个人遭遇和爱情苦恼为主题.反映了封建专制下个性所受到的压抑以及找不到出路的苦恼。 从1824年到1828年间,海涅游历了祖国的许多地方,并到英国、意大利等国旅行。由于他广泛接触社会,加深了对现实社会的理解,写了四部散文旅行礼记。这四部礼记的主要倾向是抨击德国的封建反动统治,期望德国能爆发一场比较彻底的资产阶级革命,这四部旅行礼记的创作表明.海涅在思想上已成长为一个革命民主主义者,在艺术上,海涅已从青年时代对个人遭遇与感情的描写,转向对社会现实的探讨,走向现实主义道路。 海涅的诗歌创作包括抒情诗、时事诗、叙事诗以及长诗等样式(或品种),可谓丰富多彩;其中尤其是抒情诗,无论立意、运思,还是语言风格.都有鲜明的个性、独特的风格。纵观整个德语诗歌史,海涅可称是继歌德之后最杰出的歌者。 【《海涅诗集》微思想精读】 如果这样一座大山睁开它的巨眼,它也许能比我们看得更多一些,我们这些矮人只能用我们迟钝的小眼在它身上攀来攀去。 我的精神的各方面接受新的印象,这些印象多半是繁杂的,甚至是互相矛盾的,它们在我们的灵魂里结合为一种伟大的,还不能分析也不能解释的感觉,我们若是能够理解这个感觉的本质,也就认识了这座山的性格。 你是否动了故国之思,怀念那雾影般迢迢的家国?告诉我,你常常发愿,要回到你那可爱的祖国。 从前我有过一个美丽的祖国。树长得很高,紫罗兰温柔地低垂着花枝。它已像梦影般消逝。它给我德国式的接吻,它用德语对我说:“我爱你!”(谁也猜想不到,这音调多么恳挚。)它已像梦影般消逝。 如果那儿没有我母亲存在,我对德国不会想得这样厉害;德意志永无衰微之时,可是这位老太太却会仙逝。 对于沉思的、朴素的人民,一些事物内在的生活在他们矮小的山屋林舍四围寂静的秘密中显示出来,它们获得一个必要的、首尾一致的性格,幻想情趣与纯人性的意向甜美地混合一起。 可有一天那永恒的女神时间之神,会把这种从祖先传至子孙的阴暗的痛苦解除?——可有一天子孙们恢复健康变得聪明幸福?我不知道!可是在此时我们却要赞美那种人的心肠,他贤明而慈悲地企图缓和一切可以缓和的痛苦,将及时的止痛药滴在伤口上。 因为我的闪光这样绝妙,你们认为,我不能发出雷声!你们大大地错了,因为我也具有一种响雷的才能。有一朝适当的日子来临,将会恐怖地给你们证明;那时你们将听到我的声音,雷霆的言语,霹雳的轰鸣。在那种狂风暴雨的日子,将有许多槲树被击得粉碎,许多宫殿将要撼动,许多教堂塔楼将要塌毁! 团结!团结!这是当前的首要任务。我们受奴役是由于分散,联合起来,我们就可以欺瞒暴君。 人民对于享受资料仍怀着一种秘密的渴望,他们仇恨.那些箱笼装得满满的人们;当宗教允许他们发泄这种仇恨时,他们感到兴高采烈。普通人总只恨犹太人中间的财主,招惹他们对犹太人怒火中烧的,总是那些成堆的金银。 时间飞逝,可是这座府邸,有着塔楼,尖顶的古老府邸,还有府里那些愚蠢的人们我永远不会忘记。这座该死的花园!唉,那里找不出一个去处,我的心灵没有受到伤害,我的眼睛没在那儿痛哭。那里真找不出一株树,我没在树下受到侮辱,吐出恶言的那些舌头,有的娇柔,有的粗鲁。 富有的人,他很快会变得更加富有。谁只有少许,这少许也将被人夺走。如果你什么也没有,唉,就让你被埋葬——穷人呵,生存的权利仅仅有钱人才有保障。 你非常热情,你有勇气——这也是好事!可是决不能拿宝贵的热情代替沉着冷静。我知道,敌人的战争,不为正义光明——可是他有枪,还有不少大炮,许多百磅大炮。沉着地拿起你的武器——扣好你的扳机——好好地瞄准——要是敌人受伤,你也可以快乐得心花怒放。 【《草叶集》简介】 《草叶集》是19世纪美国作家惠特曼(1819—1892年)的浪漫主义诗集,从1855年初版的12首发展到1891—1892年“临终版”的401首.记录着诗人一生的思想和探索历程,也反映出他所处的时代和国家的面貌。 诗集得名于其中这样的一句诗:“哪里有土,哪里有水,哪里就长着草。” 诗篇正如其名,展现着美国土地之上长满的芳草.生机勃勃地迸发出惑人的清香之息。 美国现代诗歌之父沃尔特-惠特曼是19世纪著名的诗人、人文主义者。他从小热爱民主和自由,只读过五六年书,十几岁就外出谋生。他当过排字工人、木工、泥水匠、农村教师和编辑等。惠特曼勤奋好学,利用业余时间阅读了大量世界文学名著。 惠特曼的经历,令他一反当时美国文坛脱离生活的陈腐贵族倾向,不为攀附宗教与现行制度而创作,也不附庸于上流社会品茗赏画的琐碎风雅。他从19世纪40年代起开始写诗,于1855年出版了《草叶集》的第一版。他在一封给朋友的信中说:“记着,这本书是我从1838—1853年间在布鲁克林的生活中涌现出来的,其中吸进了千百万个人和15年的生活,那种亲密,那种热烈,那种陶醉,简直是无与伦比的。” 《草叶集》是惠特曼一生创作的总汇,也是美国诗歌史上一座灿烂的里程碑。在《草叶集》中,诗人站在激进资产阶级民主主义的立场上,对美国这块“民主的大地”进行了讴歌。
版权声明
本站素材均来源与互联网和网友投稿,欢迎学习分享
世界经典名著名句名段合集精选大全7:http://www.yipindushu.com/wenxue/10257.html
推荐文章
09-13
1 瑞典的儿童文学109-13
2 三国文士儒学文艺思想与创作509-05
3 故事新编教学反思09-12
4 百年中国儿童文学的外来影响与对外交流409-03
5 百家姓顺口溜